Rom Рус Eng Home      Print      Add to Favorites      

SERVICII    |    ECHIPA    |    ASISTENTA JURIDICA    |    BURSA DE MARCI SI INVENTII    |    CONTACTATI-NE
CE ESTE PROPRIETATEA INTELECTUALA
CONSULTATII
BIBLIOTECA
INFO
CALEIDOSCOP
LINKS




ACORD PRIVIND ASPECTELE DREPTURILOR
DE PROPRIETATE INTELECTUALA LEGATE DE COMERT

PARTEA A II-A
NORME REFERITOARE LA EXISTENTA, ARIA DE APLICABILITATE SI EXERCITAREA DREPTURILOR DE PROPRIETATE INTELECTUALA


SECTIUNEA 1: DREPTURI DE AUTOR
SI DREPTURI CONEXE

Articolul 9
Raporturi cu Conventia de la Berna

1. Membrii se vor conforma Articolelor 1 la 21 ale Conventiei de la Berna (1971) si Anexei la respectiva Conventie. Cu toate acestea, Membrii nu vor avea drepturi nici obligatii in baza prezentului Acord in ceea ce priveste drepturile conferite de articolul 6 bis al Conventiei respective sau drepturile care sunt derivate din aceasta.

2. Protectia dreptului de autor se va extinde asupra expresiilor, iar nu asupra ideilor, procedurilor, metodelor de functionare sau conceptelor matematice ca atare.

Articolul 10
Programe de calculator si compilatii de date
1. Programele de calculator, fie ca sunt exprimate in cod sursa, fie in cod obiect, vor fi protejate ca opere literare in baza Conventiei de la Berna (1971).

2. Compilatiile de date sau de alte elemente, fie ca sunt reproduse pe suport exploatabil pe masina, fie sub orice alta forma care, fie pe motiv de alegere, fie prin aranjarea continutului lor, constituie creatii intelectuale, vor fi protejate ca atare. Aceasta protectie, care nu se va intinde asupra datelor sau elementelor in sine, va fi fara prejudiciu cu privire la orice drept de autor care subzista pentru datele sau elementele insesi.

Articolul 11
Drepturi de inchiriere
In ceea ce priveste cel putin programele de calculator si operele cinematografice, un Membru va acorda autorilor si avanzilor lor de drept, dreptul de a autoriza sau de a interzice inchirierea comerciala catre public de originale sau copii ale operelor lor protejate prin drept de autor. Un Membru va fi exonerat de aceasta obligatie in ceea ce priveste operele cinematografice cu exceptia cazului in care aceasta inchiriere a condus la realizarea unei raspandiri largi a copiilor acestor opere, care sa compromita intr-un mod important dreptul exclusiv de reproducere conferit in acest Membru autorilor si avanzilor lor de drept. In ceea ce priveste programele de calculator, aceasta obligatie nu se aplica inchirierilor in cazurile in care programul in sine nu este obiectul esential al inchirierii.

Articolul 12
Durata protectiei
De fiecare data cand durata protectiei unei opere, alta decat o opera fotografica sau o opera de arta aplicata, este calculata pe o baza alta decat viata unei persoane fizice, aceasta durata va fi de cel putin 50 ani de la sfarsitul anului calendaristic de publicare autorizata, sau, daca o astfel de publicare autorizata nu are loc in cei 50 de ani calculati de la data realizarii operei, de cel putin 50 ani calculati de la sfarsitul anului calendaristic al realizarii.

Articolul 13
Limitari si exceptii
Membrii vor restrange limitarile drepturilor exclusive sau exceptiilor de la aceste drepturi la unele cazuri speciale care nu aduc atingere exploatarii normale a operei si nici nu cauzeaza un prejudiciu nejustificat intereselor legitime ale detinatorului dreptului.

Articolul 14
Protectia artistilor interpreti sau executanti, a producatorilor de fonograme (inregistrari sonore) si a organismelor de radiodifuziune
1. In ceea ce priveste fixarea executiei lor pe o fonograma, artistii interpreti sau executanti vor avea posibilitatea de a impiedica actele mentionate in continuare atunci cand vor fi intreprinse fara autorizarea lor: fixarea executiei lor nefixate si reproducerea acestei fixari. Artistii interpreti sau executanti vor avea de asemenea posibilitatea de a impiedica actele mentionate in continuare atunci cand vor fi intreprinse fara autorizarea lor: radiodifuzarea prin intermediul undelor radioelectrice si comunicarea catre public a executiei lor directe.

2. Producatorii de fonograme se vor bucura de dreptul de a autoriza sau interzice reproducerea directa sau indirecta a fonogramelor lor.

3. Organismele de radiodifuziune vor avea dreptul de a interzice actele mentionate in continuare atunci cand vor fi intreprinse fara autorizarea lor: inregistrarea, fixarea, reproducerea fixarilor si reemiterea prin intermediul undelor radioelectrice a emisiunilor, precum si a comunicarii catre public a emisiunilor lor de televiziune. In cazurile in care Membrii nu vor acorda astfel de drepturi organismelor de radiodifuziune, ele vor da titularilor dreptului de autor asupra continutului emisiunilor posibilitatea de a impiedica actele susmentionate, sub rezerva prevederilor Conventiei de la Berna (1971).

4. Prevederile Articolului 11 in ceea ce priveste programele de calculator se vor aplica mutatis mutandis producatorilor de fonograme si oricaror altor detinatori de drepturi asupra fonogramelor astfel cum sunt ele stabilite in legislatia unui Membru. Daca, la 15 aprilie 1994, un Membru aplica un sistem de remunerare echitabila pentru detinatorii de drepturi referitoare la inchirierea fonogramelor, el va putea mentine acest sistem, cu conditia ca inchirierea comerciala a fonogramelor sa nu aiba ca efect compromiterea de o maniera importanta a drepturilor exclusive de reproducere a detinatorilor de drepturi.

5. Durata protectiei oferite in baza prezentului Acord artistilor interpreti sau executanti si producatorilor de fonograme nu va fi inferioara unei perioade de 50 ani calculate de la sfarsitul anului calendaristic al fixarii sau executiei. Durata de protectie acordata in aplicarea paragrafului 3 nu va fi inferioara unei perioade de 50 ani calculate de la sfarsitul anului calendaristic al radiodifuzarii.

6. Orice Membru va putea, in raport cu drepturile conferite in baza paragrafelor 1, 2 si 3, sa prevada conditii, limitari, exceptii si rezerve in masura autorizata prin Conventia de la Roma. Totusi, prevederile Articolului 18 al Conventiei de la Berna (1971) se vor aplica de asemenea, mutatis mutandis, drepturilor artistilor interpreti sau executanti si celor ale producatorilor de fonograme.


SECTIUNEA 2: MARCILE DE FABRICA SAU DE COMERT

Articolul 15
Obiectul protectiei
1. Orice semn sau orice combinatie de semne, capabil sa deosebeasca un produs sau un serviciu al unei intreprinderi de cel al altor intreprinderi va putea sa constituie o marca de fabrica sau de comert. Astfel de semne, in special cuvintele, inclusiv numele de persoane, literele, cifrele, elementele figurative si combinatiile de culori, precum si orice combinatie a acestor semne vor fi susceptibile sa fie inregistrate ca marci de fabrica sau de comert. In cazurile in care anumite semne nu sunt in sine in masura sa distinga produsele sau serviciile pertinente. Membrii vor putea conditiona inregistrabilitatea de caracterul distinctiv dobandit prin folosinta. Membrii vor putea solicita drept conditie de inregistrare ca semnele sa fie perceptibile vizual.

2. Paragraful 1 nu va fi considerat ca impiedicand un Membru sa refuze inregistrarea unei marci de fabrica sau de comert pentru alte motive, cu conditia ca acestea sa nu deroge de la prevederile Conventiei de la Paris (1967).

3. Membrii vor putea conditiona inregistrabilitatea de folosire. Totusi, folosirea efectiva a unei marci de fabrica sau de comert nu va fi o conditie pentru depunerea unei cereri de inregistrare. O cerere nu va fi respinsa pentru singurul motiv ca folosirea avuta in vedere a marcii de fabrica sau de comert nu a avut loc inainte de expirarea unei perioade de trei ani incepand de la data cererii.

4. Natura produselor sau serviciilor carora li se aplica o marca de fabrica sau de comert nu va constitui in nici un caz un obstacol la inregistrarea marcii.

5. Membrii vor publica fiecare marca de fabrica sau de comert fie inainte ca ea sa fie inregistrata, fie in cel mai scurt termen dupa inregistrare si vor acorda o posibilitate rezonabila de a se cere radierea inregistrarii. In plus, Membrii vor putea acorda posibilitatea de opunere la inregistrarea unei marci de fabrica sau de comert.

Articolul 16
Drepturi conferite
1. Titularul unei marci de fabrica sau de comert inregistrate va avea dreptul exclusiv de a impiedica orice terti actionand fara consimtamantul sau sa utilizeze in cadrul operatiunilor comerciale semne identice sau similare pentru produse sau servicii identice sau similare celor pentru care marca de fabrica sau de comert a fost inregistrata, in cazul in care o astfel de utilizare ar genera un risc de confuzie. In caz de folosinta a unui semn identic pentru produse sau servicii identice, existenta riscului de confuzie va fi prezumata. Drepturile descrise mai sus nu vor aduce prejudiciu nici unui drept anterior existent si nu vor afecta posibilitatea pe care o au Membrii de a institui drepturi accesibile pe baza folosirii.

2. Articolul 6 bis al Conventiei de la Paris (1967) se va aplica, mutatis mutandis, serviciilor. Pentru a se stabili daca o marca de fabrica sau de comert este notoriu cunoscuta, Membrii vor tine seama de notorietatea acestei marci in cadrul segmentului de public respectiv, inclusiv de notorietatea in Membrul in discutie, obtinuta ca urmare a promovarii acestei marci.

3. Articolul 6 bis al Conventiei de la Paris (1967) se va aplica, mutatis mutandis, produselor sau serviciilor care nu sunt similare celor pentru care este inregistrata o marca de fabrica sau de comert, cu conditia ca folosirea acestei marci pentru aceste produse sau servicii sa indice o legatura intre aceste produse sau servicii si titularul marcii inregistrate si cu conditia ca aceasta folosire sa riste sa dauneze intereselor titularului marcii inregistrate.

Articolul 17
Exceptii
Membrii vor putea prevedea exceptii limitate privind drepturile conferite printr-o marca de fabrica sau de comert, de exemplu in ceea ce priveste folosirea loiala a termenilor descriptivi, cu conditia ca aceste exceptii sa tina cont de interesele legitime ale titularului marcii si ale tertilor.

Articolul 18
Durata protectiei
Inregistrarea initiala si fiecare reinnoire a inregistrarii unei marci de fabrica sau de comert vor fi de o durata de minimum sapte ani. Inregistrarea unei marci de fabrica sau de comert va fi reinnoibila nelimitat in timp.

Articolul 19
Obligatia de folosinta
1. Daca folosirea unei marci de fabrica sau de comert este obligatorie pentru mentinerea unei inregistrari, inregistrarea nu va putea fi radiata decat dupa o perioada neintrerupta de nefolosire de cel putin trei ani, cu exceptia cazului in care titularul marcii prezinta motive valabile referitoare la existenta unor obstacole la o astfel de folosire. Circumstantele independente de vointa titularului marcii, care constituie un obstacol la folosirea marcii, de exemplu restrictii la import sau alte prescriptii guvernamentale vizand produsele sau serviciile protejate prin marca, vor fi recunoscute ca motive valabile ale nefolosirii.

2. Atunci cand folosirea unei marci de fabrica sau de comert se va face de catre o alta persoana sub controlul titularului, aceasta se va considera ca o folosire a marcii in scopul mentinerii inregistrarii.

Articolul 20
Alte cerinte
Folosirea unei marci de fabrica sau de comert in cursul unor operatiuni comerciale nu va fi impiedicata de o maniera nejustificata prin cerinte speciale, cum ar fi folosirea impreuna cu o alta marca, folosirea sub o forma speciala sau folosirea de o maniera care sa dauneze capacitatii sale de a distinge produsele sau serviciile unei intreprinderi de cele ale altor intreprinderi. Aceasta nu va exclude o cerinta stipuland folosirea marcii care identifica intreprinderea care produce produsele sau serviciile alaturi, dar nu legata de marca ce distinge produsele sau serviciile respective ale acestei intreprinderi.

Articolul 21
Licentiere si cesionare
Membrii vor putea stabili conditiile privind concesionarea de licente si cesionarea de marci de fabrica sau de comert, intelegandu-se ca nu va fi autorizata concesionarea de licente obligatorii pentru marci si ca titularul unei marci inregistrate va avea dreptul sa o cedeze cu sau fara transferul afacerii careia marca ii apartine.


SECTIUNEA 3: INDICATII GEOGRAFICE


Articolul 22
Protectia indicatiilor geografice
1. In sensul prezentului Acord, prin indicatii geografice se inteleg indicatii care servesc la identificarea unui produs ca fiind originar din teritoriul unui Membru sau dintr-o regiune ori localitate din acest teritoriu, in cazurile in care o calitate, un renume sau o alta caracteristica anume a produsului poate fi atribuita in mod esential acestei origini geografice.

2. In ceea ce priveste indicatiile geografice, Membrii vor prevedea mijloacele juridice care sa permita partilor interesate sa impiedice:
a) utilizarea, in desemnarea sau prezentarea unui produs, a oricarui mijloc care indica sau sugereaza ca produsul in cauza este originar dintr-o regiune geografica alta decat locul adevarat de origine intr-un mod care sa induca publicul in eroare cu privire la originea geografica a produsului;
b) orice utilizare care constituie un act de concurenta neloiala in sensul Articolului 10 bis al Conventiei de la Paris (1967).

3. Un Membru va refuza sau va anula, fie din oficiu daca legislatia ii permite, fie la cererea unei parti interesate, inregistrarea unei marci de fabrica sau de comert care contine o indicatie geografica sau este constituita dintr-o astfel de indicatie, pentru produse care nu sunt originare din teritoriul indicat, daca utilizarea acestei indicatii in marca de fabrica sau de comert pentru astfel de produse in acest Membru este de natura sa induca publicul in eroare cu privire la locul adevarat de origine.

4. Prevederile paragrafelor precedente ale acestui Articol vor fi aplicabile unei indicatii geografice care, chiar daca este literalmente exacta in ceea ce priveste teritoriul, regiunea sau localitatea din care produsele sunt originare, face sa se inteleaga in mod gresit de catre public ca produsele sunt originare dintr-un alt teritoriu.

Articolul 23
Protectia suplimentara a indicatiilor geografice pentru vinuri si produse alcoolice
1. Fiecare Membru va prevedea mijloacele juridice care sa permita partilor interesate sa impiedice utilizarea indicatiilor geografice care identifica vinuri care nu sunt originare din locul indicat de indicatia geografica respectiva sau care identifica produse alcoolice pentru produse alcoolice care nu sunt originare din locul indicat prin indicatia geografica respectiva, chiar in cazurile in care originea adevarata a produsului este indicata sau in cazurile in care indicatia geografica este utilizata in traducere sau este insotita de expresii cum ar fi "de genul", "de tipul", "de stilul", "imitatie" sau altele4.

2. Inregistrarea unei marci de fabrica sau de comert pentru vinuri care contine sau consta din o indicatie geografica ce identifica vinuri sau inregistrarea unei marci de fabrica ori de comert pentru produse alcoolice care contine sau este constituita din o indicatie geografica ce identifica produse alcoolice va fi refuzata sau anulata, fie din oficiu daca legislatia unui Membru permite aceasta, fie la cererea unei parti interesate, in ceea ce priveste vinurile sau produsele alcoolice care nu au aceasta origine.

3. In caz de indicatii geografice omonime pentru vinuri, protectia va fi acordata fiecarei indicatii, sub rezerva dispozitiilor paragrafului 4 al Articolului 22. Fiecare Membru va stabili conditiile practice in care indicatiile omonime respective vor fi diferentiate unele de altele, tinandu-se cont de necesitatea asigurarii unui tratament echitabil producatorilor respectivi, si va face in asa fel incat consumatorii sa nu fie indusi in eroare.

4. Pentru a facilita protectia indicatiilor geografice pentru vinuri, vor fi purtate negocieri la Consiliul TRIPs cu privire la constituirea unui sistem multilateral de notificare si de inregistrare a indicatiilor geografice pentru vinurile susceptibile de a beneficia de o protectie in Membrii care participa la sistem.

Articolul 24
Negocieri internationale; exceptii
1. Membrii convin sa intre in negocieri in scopul cresterii protectiei indicatiilor geografice specifice in baza Articolului 23. Prevederile paragrafelor 4 la 8 nu vor fi invocate de un Membru pentru a refuza sa poarte negocieri sau sa incheie Acorduri bilaterale ori multilaterale. In cadrul acestor negocieri, Membrii vor fi gata sa examineze aplicabilitatea continua a acestor prevederi la indicatiile geografice specifice a caror utilizare va face obiectul acestor negocieri.

2. Consiliul TRIPs va examina periodic aplicarea prevederilor prezentei sectiuni; el va proceda la o prima examinare intr-un termen de doi ani de la data intrarii in vigoare a Acordului OMC. Orice problema referitoare la respectarea obligatiilor decurgand din aceste prevederi va putea fi adusa in atentia Consiliului, care, la cererea unui Membru, va tine consultari cu orice Membr(u)(i) in problema respectiva pentru care nu a fost posibil sa se gaseasca o solutie satisfacatoare prin consultari bilaterale sau plurilaterale intre Membrii respectivi. Consiliul va lua masurile care vor putea fi convenite pentru facilitarea functionarii prezentei sectiuni si pentru favorizarea realizarii obiectivelor acesteia.

3. Atunci cand va pune in aplicare aceasta sectiune, un Membru nu va diminua protectia indicatiilor geografice care exista in acest Membru la data imediat anterioara celei de intrare in vigoare a Acordului OMC.

4. Nici o prevedere din prezenta sectiune nu va cere unui Membru sa impiedice folosinta continua si similara a unei indicatii geografice anume dintr-un alt Membru care identifica vinuri sau produse alcoolice in ceea ce priveste produse sau servicii, de catre unul din nationalii sau de catre una din persoanele domiciliate pe teritoriul care a utilizat aceasta indicatie geografica intr-un mod continuu pentru produse sau servicii identice sau inrudite pe teritoriul acestui Membru fie a) pentru o perioada de 10 ani inainte de 15 aprilie 1994, fie b) cu buna credinta, inainte de aceasta data.

5. In cazurile in care o marca de fabrica sau de comert a fost depusa sau inregistrata cu buna credinta, sau in cazurile in care drepturile cu privire la o marca de fabrica sau de comert au fost dobandite prin folosinta cu buna credinta:
a) inainte de data aplicarii prezentelor prevederi in acest Membru astfel cum ea este definita in Partea a VI-a; sau
b) inainte ca indicatia geografica sa fie protejata in tara sa de origine, masurile adoptate pentru punerea in aplicare a prezentei sectiuni nu vor prejudicia eligibilitatea sau validitatea inregistrarii unei marci de fabrica sau de comert sau dreptul de folosinta a unei marci de fabrica sau de comert, pe motiv ca aceasta marca este identica sau similara cu o indicatie geografica.

6. Nici o prevedere din prezenta sectiune nu va cere unui Membru sa aplice prevederile prezentei sectiuni in ceea ce priveste o indicatie geografica a oricarui alt Membru pentru produsele si serviciile pentru care indicatia pertinenta este identica cu termenul uzual utilizat in vocabularul curent ca nume comun al acelor produse sau servicii pe teritoriul acelui Membru. Nici o prevedere din prezenta sectiune nu va cere unui Membru sa aplice prevederile prezentei sectiuni in ceea ce priveste o indicatie geografica a oricarui alt Membru pentru produsele viticole pentru care indicatia pertinenta este identica cu numele uzual al unei varietati de struguri existente pe teritoriul acelui Membru la data intrarii in vigoare a Acordului OMC.

7. Un Membru va putea dispune ca orice cerere formulata in baza prezentei sectiuni cu privire la folosinta sau la inregistrarea unei marci de fabrica sau de comert sa fie prezentata intr-un termen de cinci ani dupa ce folosinta prejudiciabila a indicatiei protejate va fi devenit general cunoscuta in acest Membru sau dupa data inregistrarii marcii de fabrica sau de comert in acest Membru, cu conditia ca marca sa fi fost publicata la acea data, daca data respectiva este anterioara datei la care folosinta prejudiciabila va fi devenit general cunoscuta in acest Membru, cu conditia ca indicatia geografica sa nu fie utilizata sau inregistrata cu rea credinta.

8. Prevederile prezentei sectiuni nu vor prejudicia in nici un fel dreptul oricarei persoane de a folosi, in cursul operatiunilor comerciale, numele sau sau al predecesorului sau in afaceri, cu exceptia cazului cand acest nume este folosit de o maniera care sa induca publicul in eroare.

9. Nu va exista obligatie in baza prezentului Acord de a se proteja indicatii geografice care nu sunt protejate in tara lor de origine sau care inceteaza sa fie protejate ori care cad in desuetudine in tara respectiva.


SECTIUNEA 4: DESENE SI MODELE INDUSTRIALE


Articolul 25
Cerinte pentru a beneficia de protectie
1. Membrii vor prevedea protectia desenelor si modelelor industriale create in mod independent care sunt noi sau originale. Membrii vor putea dispune ca desenele si modelele nu sunt noi sau originale daca ele nu difera in mod semnificativ de desene sau modele cunoscute sau de combinatii de elemente ale unor desene sau modele cunoscute. Membrii vor putea dispune ca o astfel de protectie nu se va extinde asupra desenelor si modelelor dictate in mod esential de considerente tehnice sau functionale.

2. Fiecare Membru trebuie sa faca in asa fel ca prevederile privind garantarea protectiei desenelor si modelelor de textile, in special in ceea ce priveste orice cost, examinare sau publicare, sa nu compromita in mod nerezonabil posibilitatea de a cere si de a obtine aceasta protectie. Membrii vor fi liberi sa indeplineasca aceasta obligatie prin legislatia in materie de desene si modele industriale sau prin legislatia in materie de drept de autor.

Articolul 26
Protectie
1. Titularul unui desen sau model industrial protejat are dreptul sa impiedice tertii care actioneaza fara consimtamantul sau sa fabrice, sa vanda sau sa importe articole care comporta sau contin un desen sau model care este, in totalitate sau intr-o masura substantiala, o copie a acestui desen sau model protejat, atunci cand actele respective vor fi facute in scopuri comerciale.

2. Membrii vor putea prevedea exceptii limitate cu privire la protectia desenelor si modelelor industriale, cu conditia ca acestea sa nu aduca atingere de o maniera nejustificata exploatarii normale a desenelor sau modelelor industriale protejate si nici sa nu cauzeze un prejudiciu nejustificat intereselor legitime ale titularului desenului sau modelului protejat, cu luarea in considerare a intereselor legitime ale tertilor.

3. Durata protectiei oferite va fi de minimum 10 ani.


SECTIUNEA 5: BREVETE


Articolul 27
Obiect brevetabil
1. Sub rezerva prevederilor paragrafelor 2 si 3, un brevet va putea fi obtinut pentru orice inventie, de produs sau de procedeu, in toate domeniile tehnologice, cu conditia ca aceasta sa fie noua, sa implice o activitate inventiva si sa fie susceptibila de aplicare industriala5. Sub rezerva prevederilor paragrafului 4 al Articolului 65, a paragrafului 8 al Articolului 70 si a paragrafului 3 din prezentul Articol, vor putea fi obtinute brevete si va fi posibil sa se beneficieze de drepturi de brevet fara discriminare in ceea ce priveste locul de origine al inventiei, domeniul tehnologic si faptul ca produsele sunt importate sau sunt de origine nationala.

2. Membrii vor putea exclude de la brevetare inventiile pentru care este necesar sa se impiedice exploatarea comerciala pe teritoriul lor pentru protectia ordinii publice sau a moralitatii, inclusiv pentru protectia sanatatii si vietii persoanelor si animalelor sau prezervarea vegetalelor sau pentru a evita aducerea de atingeri grave mediului inconjurator, cu conditia ca aceasta excludere sa nu depinda numai de faptul ca exploatarea este interzisa prin legislatia lor.

3. Membrii vor putea de asemenea exclude de la brevetare:
a) metodele diagnostice, terapeutice si chirurgicale pentru tratamentul persoanelor sau animalelor;
b) vegetalele si animalele altele decat microorganismele, precum si procedeele esentialmente biologice de obtinere de vegetale sau animale, altele decat procedeele nebiologice sau microbiologice. Totusi, Membrii vor prevedea protectia varietatilor vegetale prin brevete, printr-un sistem sui generis eficient sau printr-o combinare a acestor doua mijloace. Prevederile prezentului alineat vor fi reexaminate la patru ani dupa data intrarii in vigoare a Acordului OMC.

Articolul 28
Drepturi conferite
1. Un brevet va conferi titularului sau urmatoarele drepturi exclusive:
a) in cazurile in care obiectul brevetului este un produs, sa impiedice tertii care actioneaza fara consimtamantul sau sa desfasoare urmatoarele acte: sa fabrice, sa foloseasca, sa ofere spre vanzare, sa vanda sau sa importe6 in aceste scopuri acel produs;
b) in cazurile in care obiectul brevetului este un procedeu, sa impiedice tertii care actioneaza fara consimtamantul sau sa desfasoare actul constand in utilizarea procedeului, precum si urmatoarele acte: folosirea, oferirea spre vanzare, vanzarea sau importul in aceste scopuri, cel putin in ce priveste produsul obtinut direct prin acel procedeu.

2.Titularul unui brevet va avea, de asemenea, dreptul de a ceda sau de a transmite pe cale succesorala brevetul si de a incheia contracte de licenta.

Articolul 29
Conditii impuse depunatorilor de cereri de brevet
1. Membrii vor cere depunatorului unei cereri de brevet ca acesta sa divulge inventia de o maniera suficient de clara si completa pentru ca o persoana calificata sa o poata executa si vor putea cere de la acesta sa indice maniera cea mai buna de executare a inventiei cunoscute de inventator la data depozitului sau, in cazul in care este invocata prioritatea, la data de prioritate a cererii.

2. Membrii vor putea cere depunatorului unei cereri de brevet sa furnizeze informatii asupra cererilor respective pe care le va fi depus si brevetelor respective care ii vor fi fost acordate in strainatate.

Articolul 30
Exceptii la drepturile conferite
Membrii vor putea sa prevada exceptii limitate la drepturile exclusive conferite printr-un brevet, cu conditia ca acestea sa nu aduca atingere in mod nejustificat exploatarii normale a brevetului si nici sa cauzeze un prejudiciu nejustificat intereselor legitime ale titularului brevetului, cu luarea in considerare a intereselor legitime ale tertilor.

Articolul 31
Alte utilizari fara autorizarea detinatorului dreptului
In cazurile in care legislatia unui Membru permite alte utilizari7 ale obiectului unui brevet fara autorizarea detinatorului dreptului, inclusiv utilizarea de catre puterile publice sau de catre terti autorizati de catre acestea, vor fi respectate urmatoarele prevederi:
a) autorizarea acestei utilizari va fi examinata pe baza circumstantelor proprii acesteia;
b) o astfel de utilizare va putea sa nu fie permisa decat daca, inaintea acestei utilizari, candidatul utilizator s-a straduit sa obtina autorizarea de la detinatorul dreptului, in conditii si modalitati comerciale rezonabile si daca cu toate eforturile sale nu a reusit aceasta intr-un termen rezonabil. Un Membru va putea deroga de la aceasta prevedere in situatii de urgenta nationala sau in alte circumstante de extrema urgenta sau in caz de utilizare publica cu scopuri necomerciale. In situatii de urgenta nationala sau de alte circumstante de extrema urgenta, detinatorul dreptului va fi totusi avizat imediat ce va fi rezonabil posibil. In caz de utilizare publica in scopuri necomerciale, atunci cand puterile publice sau intreprinderea contractanta, fara sa faca cercetare de brevet, cunosc sau au motive demonstrabile de a cunoaste ca un brevet valabil este sau va fi utilizat de catre puterile publice sau in contul acestora, detinatorul dreptului va fi avizat despre aceasta in cel mai scurt timp;
c) intinderea si durata unei astfel de utilizari vor fi limitate la scopurile pentru care aceasta a fost autorizata, iar in cazul tehnologiei de semiconductori, respectiva utilizare va fi destinata numai pentru scopuri publice necomerciale sau pentru a remedia o practica ce a fost stabilita, in baza unei proceduri judiciare sau administrative, ca fiind anticoncurentiala;
d) o astfel de utilizare va fi neexclusiva;
e) o astfel de utilizare va fi netransmisibila, cu exceptia partii din intreprindere sau a fondului de comert care beneficiaza de aceasta;
f) orice utilizare de acest gen va fi autorizata in principal pentru aprovizionarea pietei interne a Membrului care a autorizat aceasta utilizare;
g) autorizarea unei astfel de utilizari va fi susceptibila de a inceta, sub rezerva ca interesele legitime ale persoanelor astfel autorizate sa fie protejate de o maniera adecvata, daca si atunci cand circumstantele care au condus la aceasta inceteaza sa existe si este de crezut ca nu se vor mai reproduce. Autoritatea competenta va fi abilitata sa reexamineze, pe baza de cerere motivata, daca circumstantele continua sa existe; h) detinatorul dreptului va primi o remunerare adecvata corespunzatoare fiecarui caz in parte, cu luarea in considerare a valorii economice a autorizarii;
i) valabilitatea juridica a oricarei decizii privind autorizarea unei astfel de utilizari va putea face obiectul unei revizuiri judiciare sau altei revizuiri independente de catre o autoritate superioara distincta a acestui Membru; j) orice decizie referitoare la remunerarea prevazuta in raport cu o astfel de utilizare va putea face obiectul unei revizuiri judiciare sau unei alte revizuiri independente de catre o autoritate superioara distincta a acestui Membru;
k) Membrii nu sunt tinuti sa aplice conditiile enuntate la alineatele b) si f) in cazurile in care o astfel de utilizare este permisa pentru a remedia o practica considerata ca anticoncurentiala ca urmare a unei proceduri judiciare sau administrative. Necesitatea de a corecta practicile anticoncurentiale poate fi luata in considerare in stabilirea remunerarii in astfel de cazuri. Autoritatile competente vor fi abilitate sa refuze incetarea autorizarii daca si atunci cand circumstantele care au condus la aceasta autorizare risca sa se produca din nou;
l) in cazurile in care o astfel de utilizare este autorizata pentru a permite exploatarea unui brevet ("al doilea brevet") care nu poate fi exploatat fara sa se aduca atingere unui alt brevet ("primul brevet"), urmatoarele conditii suplimentare vor fi aplicabile:
i) inventia revendicata in cel de-al doilea brevet presupune un progres tehnologic important, de un interes economic substantial, in raport cu inventia revendicata in primul brevet;
ii) titularul primului brevet va avea dreptul la o licenta reciproca in conditii rezonabile pentru utilizarea inventiei revendicate in cel de-al doilea brevet;
iii) utilizarea autorizata in raport cu primul brevet va fi netransmisibila cu exceptia cazului in care cel de al doilea brevet este de asemenea transmis.

Articolul 32
Revocare / Decadere
Pentru orice decizie referitoare la revocarea sau decaderea unui brevet se va acorda posibilitatea unei revizuiri judiciare.

Articolul 33
Durata protectiei
Durata de protectie oferita nu se va termina inainte de expirarea unei perioade de 20 ani calculati de la data depozitarii8.

Articolul 34
Brevete de procedeu: sarcina probei
1. Pentru scopurile procedurii civile referitoare la incalcarea drepturilor titularului mentionate la paragraful 1 b) al Articolului 28, daca obiectul brevetului este un procedeu de obtinere a unui produs, autoritatile judiciare vor fi abilitate sa dispuna paratului sa demonstreze ca procedeul utilizat pentru obtinerea unui produs identic este diferit de procedeul brevetat. In consecinta, Membrii vor dispune, in cazul a cel putin una din situatiile de mai jos, ca orice produs identic fabricat fara consimtamantul titularului brevetului va fi, pana la proba contrarie, considerat ca fiind obtinut prin procedeul brevetat:
a) produsul obtinut prin procedeul brevetat este nou;
b) probabilitatea este mare ca produsul identic a fost obtinut prin procedeul respectiv si ca titularul brevetului nu a putut, in ciuda unor eforturi rezonabile, sa stabileasca ce procedeu a fost de fapt utilizat.

2. Orice Membru va fi liber sa dispuna ca sarcina probei mentionate la paragraful 1 va incumba pretinsului contravenient numai daca conditia prevazuta la alineatul a) este indeplinita sau numai daca conditia prevazuta la alineatul b) este indeplinita.

3. Cu ocazia prezentarii probei contrarii, vor fi luate in considerare interesele legitime ale paratilor legate de protectia secretelor lor de fabricatie si de comert.


SECTIUNEA 6: SCHEME DE CONFIGURATIE (TOPOGRAFII) DE CIRCUITE INTEGRATE


Articolul 35
Legaturi cu Tratatul IPIC
Membrii convin sa acorde protectia schemelor de configuratie (topografiilor) de circuite integrate (denumite in prezentul Acord "scheme de configuratie") conform Articolelor 2 la 7 (cu exceptia paragrafului 3 al Articolului 6), Articolului 12 si paragrafului 3 al Articolului 1 din Tratatul IPIC si, in plus, sa respecte prevederile de mai jos.

Articolul 36
Aria de aplicabilitate a protectiei
Sub rezerva prevederilor paragrafului 1 al Articolului 37, Membrii vor considera ca ilegale actele mentionate in continuare daca acestea sunt indeplinite fara autorizarea detinatorului dreptului9: importul, vanzarea sau distributia in oricare alt mod, cu scopuri comerciale, a unei scheme de configuratie protejate, a unui circuit integrat in care este incorporata o schema de configuratie protejata, sau a unui articol care incorporeaza un astfel de circuit integrat, numai in masura in care acest articol continua sa contina o schema de configuratie reprodusa in mod ilicit.

Articolul 37
Acte care nu necesita autorizarea detinatorului dreptului
1. Independent de prevederile Articolului 36, nici un Membru nu va considera ca ilegala indeplinirea oricarui act vizat in articolul respectiv cu privire la un circuit integrat care incorporeaza o schema de configuratie reprodusa ilegal, sau orice articol care incorporeaza un astfel de circuit integrat, atunci cand persoana care indeplineste sau face sa se indeplineasca aceste acte nu stia si nu avea motiv valabil sa stie, atunci cand el a achizitionat respectivul circuit integrat sau articolul care il incorporeaza, ca acesta continea o schema de configuratie reprodusa in mod ilicit. Membrii vor dispune ca, dupa momentul la care aceasta persoana va fi primit un aviz prin care a fost informata in mod suficient ca schema de configuratie este reprodusa in mod ilicit, aceasta va putea indeplini oricare din actele vizate cu privire la stocurile de care dispune sau pe care le-a comandat inainte de acest moment, dar va putea fi obligata sa plateasca detinatorului dreptului o suma echivalenta cu o redeventa rezonabila cum ar fi cea care ar fi exigibila in cadrul unei licente negociate in mod liber pentru o astfel de schema de configuratie.

2. Conditiile mentionate la alineatele a) la k) ale Articolului 31 se vor aplica, mutatis mutandis, in caz de concesiune a unei licente nevoluntare pentru o schema de configuratie sau pentru utilizarea acesteia de catre puterile publice sau in contul acestora fara autorizarea detinatorului dreptului.

Articolul 38
Durata protectiei
1. In Membrii in care inregistrarea este o conditie a protectiei, durata protectiei schemelor de configuratie nu se va sfarsi inainte de expirarea unei perioade de 10 ani calculata de la data depozitarii cererii de inregistrare sau calculata de la prima exploatare comerciala indiferent unde in lume.
2. In Membrii in care inregistrarea nu este conditie de protectie, schemele de configuratie vor fi protejate pentru o perioada de cel putin 10 ani de la data primei exploatari comerciale indiferent unde in lume.
3. Independent de prevederile paragrafelor 1 si 2, un Membru va putea dispune ca protectia va expira la 15 ani de la crearea schemei de configuratie.


SECTIUNEA 7: PROTECTIA INFORMATIILOR NEDIVULGATE


Articolul 39
1. Prin asigurarea unei protectii efective contra concurentei neloiale conform articolului 10 bis din Conventia de la Paris (1967), Membrii vor proteja informatiile nedivulgate conform paragrafului 2 si datele comunicate puterilor publice sau organismelor acestora conform paragrafului 3.

2. Persoanele fizice si juridice vor avea posibilitatea sa impiedice ca informatii aflate in mod licit sub controlul lor sa fie divulgate tertilor sau achizitionate sau utilizate de acestia fara consimtamantul lor si de o maniera contrara uzantelor comerciale cinstite10, sub rezerva ca aceste informatii:
a) sa fie secrete in sensul ca, in totalitatea lor sau in configuratia sau asamblarea exacta a elementelor lor, ele nu sunt in general cunoscute de persoane apartinand mediilor care se ocupa in mod normal de genul de informatii in cauza sau nu le sunt usor accesibile;
b) sa aiba o valoare comerciala prin faptul ca sunt secrete;
c) sa fi facut obiectul unor prevederi rezonabile, in functie de circumstante, destinate sa le pastreze secrete, din partea persoanei care le controleaza in mod licit.

3. Atunci cand aprobarea comercializarii produselor farmaceutice sau a produselor chimice pentru agricultura care contin entitati chimice noi, este conditionata de comunicarea de date nedivulgate rezultate din incercari sau de alte date nedivulgate, a caror stabilire cere un efort considerabil, Membrii vor proteja aceste date contra exploatarii neloiale in comert. In plus, Membrii vor proteja aceste date contra divulgarii, cu exceptia cazului cand aceasta este necesara pentru protectia publicului sau cu exceptia cazului in care sunt luate masuri pentru a se asigura ca datele sunt protejate contra exploatarii neloiale in comert.


SECTIUNEA 8: CONTROLUL PRACTICILOR ANTICONCURENTIALE IN LICENTELE CONTRACTUALE

Articolul 40
1. Membrii convin ca anumite practici sau conditii in materie de concesiune de licente legate de drepturile de proprietate intelectuala care limiteaza concurenta pot sa aiba efecte prejudiciabile asupra schimburilor si sa impiedice transferul si difuzarea de tehnologie.

2. Nici o prevedere a prezentului Acord nu va impiedica Membrii sa specifice in legislatia lor practicile sau conditiile in materie de concesiune de licente care vor putea, in cazuri specifice, sa constituie o folosinta abuziva de drepturi de proprietate intelectuala avand un efect prejudiciabil asupra concurentei pe piata respectiva. Asa cum este prevazut mai sus, un Membru va putea adopta, in conformitate cu celelalte prevederi ale prezentului Acord, masuri corespunzatoare pentru a preveni sau controla aceste practici, care pot cuprinde, de exemplu, clauze exclusive de retrocesiune, conditii care impiedica contestarea validitatii si un regim coercitiv de licente grupate, in lumina legilor si reglementarilor pertinente ale respectivului Membru.

3. Daca i se adreseaza o cerere, fiecare Membru va purta consultari cu oricare alt Membru care are motive sa creada ca un titular de drept de proprietate intelectuala national al Membrului caruia i s-a adresat cererea de consultare, si domiciliat in acest Membru, se preteaza la practici care violeaza legile si reglementarile Membrului care a prezentat cererea referitoare la obiectul prezentei sectiuni si care doreste sa asigure respectarea acestei legislatii, fara prejudiciu cu privire la oricare alta actiune pe care unul sau celalalt Membru ar putea sa o angajeze conform legii si cu privire la intreaga libertate de a lua o decizie definitiva. Membrul caruia i s-a adresat cererea o va examina in mod aprofundat si cu intelegere si va acorda posibilitati adecvate de consultare Membrului care a prezentat-o; el va coopera prin furnizarea de informatii neconfidentiale existente la dispozitia publicului care prezinta un interes in cauza, precum si alte informatii de care dispune, sub rezerva legislatiei interne si a incheierii de acorduri reciproc satisfacatoare cu privire la respectarea caracterului confidential al acestor informatii de catre Membrul care a prezentat cererea.

4. Daca nationali ai unui Membru sau persoane domiciliate in acest Membru fac, in alt Membru, obiectul unor proceduri privind o pretinsa violare a legilor si reglementarilor acestui alt Membru cu privire la obiectul prezentei sectiuni, Membrului in cauza i se va acorda de catre celalalt Membru, la cerere, posibilitatea sa poarte consultari in aceleasi conditii ca cele prevazute in paragraful 3.







SERVICII | ECHIPA | ASISTENTA JURIDICA | BURSA DE MARCI SI INVENTII | CONTACTATI-NE